Ekibe Çevirmen, Yazar ve Balonlamacı Alımı
Merhabalar.
Adımızdan da anlaşılabileceği gibi amacımız yabancı dildeki çizgi romanları Türkçe'ye çevirmek ve size sunmak. Açıkçası, bu siteyi tek kişi olarak kurmuştum ve birkaç aya da unutup gideceğimi düşünmüştüm.
Ama öyle olmadı.
Facebook sayfamızda paylaştığımız Ultimate Spider-Man çizgi dizisi gibi içerikler sayesinde şu an 1300'e yakın kişiye hitap ediyoruz. Site ise günlük olarak ortalama 200-300 tık alıyor ve toplam görüntülenmemiz de 60 bini geçmiş civarda.
Yani, unutulup gidecek dediğim bir sitenin bir sürü kişiye ulaştığını söylememem için bir sebep yok herhalde.
Fakat, işin kötü kısmı, çizgi roman çevirme/balonlama, sayfaya yazı yazma gibi durumlar ne yazık ki tek kişinin yapabileceği bir iş değil. Yapsa bile, ne kadar yapacağı ayrı bir tartışma konusu. Facebook gibi mecralarda paylaşım yapacak adam bulmak kolay, ona diyecek bir şey yok. Ama bu sayfanın/sitenin asıl ihtiyacı çevirmenler ve balonlamacılar. Ve bu yazıyı yazmamın sebebi de bu. Bugünden -tahmini olarak- Ağustos sonuna kadar Çevirmen, Balonlamacı ve Yazar alımı yapacağız. Katılımların nasıl gerçekleşeceğini vb. soruları cevaplandırmaya çalışacağız.
E-MAIL ADRESİMİZ: trcizgiroman@gmail.com
ÇEVİRMEN (3 Kişi)
Adımızdan da anlaşılabileceği gibi amacımız yabancı dildeki çizgi romanları Türkçe'ye çevirmek ve size sunmak. Açıkçası, bu siteyi tek kişi olarak kurmuştum ve birkaç aya da unutup gideceğimi düşünmüştüm.
Ama öyle olmadı.
Facebook sayfamızda paylaştığımız Ultimate Spider-Man çizgi dizisi gibi içerikler sayesinde şu an 1300'e yakın kişiye hitap ediyoruz. Site ise günlük olarak ortalama 200-300 tık alıyor ve toplam görüntülenmemiz de 60 bini geçmiş civarda.
Yani, unutulup gidecek dediğim bir sitenin bir sürü kişiye ulaştığını söylememem için bir sebep yok herhalde.
Fakat, işin kötü kısmı, çizgi roman çevirme/balonlama, sayfaya yazı yazma gibi durumlar ne yazık ki tek kişinin yapabileceği bir iş değil. Yapsa bile, ne kadar yapacağı ayrı bir tartışma konusu. Facebook gibi mecralarda paylaşım yapacak adam bulmak kolay, ona diyecek bir şey yok. Ama bu sayfanın/sitenin asıl ihtiyacı çevirmenler ve balonlamacılar. Ve bu yazıyı yazmamın sebebi de bu. Bugünden -tahmini olarak- Ağustos sonuna kadar Çevirmen, Balonlamacı ve Yazar alımı yapacağız. Katılımların nasıl gerçekleşeceğini vb. soruları cevaplandırmaya çalışacağız.
E-MAIL ADRESİMİZ: trcizgiroman@gmail.com
ÇEVİRMEN (3 Kişi)
Sanırım şu anda en çok ihtiyaç duyduğumuz grup çevirmen grubu. Balonlama gibi işler kısa sürede öğrenilip geliştirilebiliyor ama bir yabancı dili kavramak bu kadar kısa sürmüyor. Bu yüzden de ekibimize 3 tane çevirmen almak istiyoruz. Çevirmenlerimizin 2 tanesi çizgi romanlarla uğaraşacakken, diğeri de Facebook sayfamızdaki USM vb. içerikleri çevirecek. İngilizce seviyenizin aşırı yüksek olması gerekmiyor, sadece çizgi romanlardaki dili (ki çoğu çok ağır olmuyor) kavrayabilecek kadar olsun yeter. Çevirmen arkadaşlar için hazırlanmış bir paketimiz var. İndirdiğiniz dosyanın içindeki çizgi roman-lar-ı çevirip bir metin belgesine yazın. Ardından da Mail yoluyla bize gönderin. Mail yoluyla gönderecek durumda değilseniz bize ulaşaileceğiniz başka şekillerle de gönderebilirsiniz. Ama Mail tercihimizdir.
ÇEVİRMEN OLARAK KATILMAK İSTEYENLER İÇİN:
http://www.mediafire.com/download/wxplsrt419sdewc/%C3%87evirmen.rar
BALONLAMACI (2 Kişi)
Balonlama, öğrenmesi ve uygulaması çeviriye göre daha kolay bir iş gibi gözükebilir. Ama bazı yerlerinde çeviriden bile daha zorlayıcı olabiliyor. Orijinal çizimin üstüne yazılmış koca bir yazıyı oradan kaldırıp yerine orijinaline olabildiğince yakın Türkçe metni koymak oldukça zor bir iş. Balonlamaya alacağımız kişilerin en azından taşırmadan balonların içini doldurabilecek ve orijinaline uygun fontları bulup koyabilecek kadar bilgisi olması lazım. Eğer balonlamacı olarak ekibe katılmak istiyorsanız sizin için hazırladığımız belgedeki çizgi romanı orijinaline en uygun olacak şekilde türkçeleştirin. Dosyanın içinde çeviri mevcut, ancak fontlar yok. Fontları kendiniz bulmanız gerek. Bir fontun tıpatıp aynısını bulmanıza gerek yok. Çizgi romanın orijinaline uygun olup göze batmayacak şekilde olması yeterli. Linkini verdiğimiz belgeyi indirip hazırladıktan sonra bize Mail yoluyla atın. Eğer Mail kullanamayacak durumdaysanız farklı yollardan da dosyayı bize gönderebilirsiniz. Ama Mail tercihimizdir.
BALONLAMACI OLARAK KATILMAK İSTEYENLER İÇİN:
http://www.mediafire.com/download/2nwza109t33151k/Balonlama.rar
YAZAR (2 Kişi)
Sanırım yazarlığın ne olduğunu açmaya gerek yok. Gerk siteye, gerek de Facebook sayfasına çizgi romanlarla ilgili inceleme, haber, eleştri yazısı veya karakter tanıtımı gibi içerikler sunacak yazarlar arıyoruz. Yazarlığa başvurmak için, sevdiğiniz bir çizgi roman filminin, ya da çizgi romanın kendisiyle ilgili bir inceleme yazısı yazmalısınız. Yazacağınız yazının özetten ziyade kendi fikirlerinizi, neyi beğenip neyi beğenmediğinizi, eserin ne anlatmak istediği gibi konuları içermesi daha uygun olur. Yazınızı yazdıktan sonra Mail yoluyla bize gönderin. Eğer Mail kullanamayacak durumdaysanız farklı yollardan da yazınızı bize gönderebilirsiniz. Ama Mail tercihimizdir.
E-MAIL ADRESİMİZ: trcizgiroman@gmail.com
Konuyla ilgili soru, görüş veya fikir önerileriniz varsa Facebook sayfamıza mesaj atabilirsiniz.
SAYFAMIZ: facebook.com/trcizgiroman
Yorumlar
Yorum Gönder